update was 356 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 16190
[1] => ספר:שמות פרק:4 פסוק:17
[2] => וְאֶת־הַמַּטֶּ֥ה הַזֶּ֖ה תִּקַּ֣ח בְּיָדֶ֑ךָ אֲשֶׁ֥ר תַּֽעֲשֶׂה־בֹּ֖ו אֶת־הָֽאֹתֹֽת׃ פ
[3] =>
[4] =>
[5] => וְאֶת־הַמַּטֶּ֥ה הַזֶּ֖ה תִּקַּ֣ח בְּיָדֶ֑ךָ אֲשֶׁ֥ר תַּֽעֲשֶׂה־בֹּ֖ו אֶת־הָֽאֹתֹֽת׃ פ
)
Array
(
[0] => וְאֶת־הַמַּטֶּ֥ה הַזֶּ֖ה תִּקַּ֣ח בְּיָדֶ֑ךָ אֲשֶׁ֥ר תַּֽעֲשֶׂה־בֹּ֖ו אֶת־הָֽאֹתֹֽת׃ פ
[1] => ספר:שמות פרק:4 פסוק:17
)
וְאֶת־הַמַּטֶּ֥ה הַזֶּ֖ה תִּקַּ֣ח בְּיָדֶ֑ךָ אֲשֶׁ֥ר תַּֽעֲשֶׂה־בֹּ֖ו אֶת־הָֽאֹתֹֽת׃ פ
push_buttons_display:16190
ספר:שמות פרק:4 פסוק:17
The Transliteration is:
wǝʾet-hammaṭṭê hazzê tiqqaḥ bǝyādekā ʾăšer taʿăśê-bô ʾet-hāʾōtōt p
The En version NET Translation is:
You will also take in your hand this staff, with which you will do the signs.”
The Fr version BDS Translation is:
Tu prendras ce bâton en main, et c’est avec cela que tu accompliras les signes miraculeux.
The Ru version RUSV Translation is:
и жезл сей возьми в руку твою: им ты будешь творить знамения.
verse