שִׁ֥יר הַמַּֽעֲלֹ֗ות לְדָ֫וִ֥ד יְהוָֹ֤ה ׀ לֹֽא־גָבַ֣הּ לִ֭בִּי וְלֹֽא־רָמ֣וּ עֵינַ֑י וְלֹֽא־הִלַּ֓כְתִּי ׀ בִּגְדֹלֹ֖ות וּבְנִפְלָאֹ֣ות מִמֶּֽנִּי׃

ספר:תהילים פרק:131 פסוק:1

The Transliteration is:

šîr hammaʿălôt lǝdāwid yhwh lōʾ-gābah libbî wǝlōʾ-rāmû ʿênay wǝlōʾ-hillaktî bigdōlôt ûbǝniplāʾôt mimmennî

The En version NET Translation is:

Psalm 131 - A song of ascents, by David. O LORD, my heart is not proud, nor do I have a haughty look. I do not have great aspirations, or concern myself with things that are beyond me.

The Fr version BDS Translation is:

Calme souverain - Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel. De David.O Eternel, |mon cœur ne s’enfle pas d’orgueil, |mes yeux n’ont pas visé trop haut, je ne me suis pas engagé |dans des projets trop grands, trop compliqués pour moi.

The Ru version RUSV Translation is:

(130-1) ^^Песнь восхождения. Давида.^^ Господи! не надмевалось сердце мое и не возносились очи мои, и я не входил в великое и для меня недосягаемое.


verse