update was 712 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 16240
[1] => ספר:שמות פרק:4 פסוק:22
[2] => וְאָֽמַרְתָּ֖ אֶל־פַּרְעֹ֑ה כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהֺוָ֔ה בְּנִ֥י בְכֹרִ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וְאָֽמַרְתָּ֖ אֶל־פַּרְעֹ֑ה כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהֺוָ֔ה בְּנִ֥י בְכֹרִ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃
)
Array
(
[0] => וְאָֽמַרְתָּ֖ אֶל־פַּרְעֹ֑ה כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהֺוָ֔ה בְּנִ֥י בְכֹרִ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃
[1] => ספר:שמות פרק:4 פסוק:22
)
וְאָֽמַרְתָּ֖ אֶל־פַּרְעֹ֑ה כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהֺוָ֔ה בְּנִ֥י בְכֹרִ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃
push_buttons_display:16240
ספר:שמות פרק:4 פסוק:22
The Transliteration is:
wǝʾāmartā ʾel-parʿōh kōh ʾāmar yhwh bǝnî bǝkōrî yiśrāʾēl
The En version NET Translation is:
You must say to Pharaoh, ‘This is what the LORD has said, “Israel is my son, my firstborn,
The Fr version BDS Translation is:
Tu diras au pharaon : « Voici ce que dit l’Eternel : Israël est mon fils aîné.
The Ru version RUSV Translation is:
И скажи фараону: так говорит Господь: Израиль [есть] сын Мой, первенец Мой;
verse