וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ מֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם לָ֚מָּה משֶׁ֣ה וְאַֽהֲרֹ֔ן תַּפְרִ֥יעוּ אֶת־הָעָ֖ם מִמַּֽעֲשָׂ֑יו לְכ֖וּ לְסִבְלֹֽתֵיכֶֽם׃

ספר:שמות פרק:5 פסוק:4

The Transliteration is:

wayyōʾmer ʾălēhem melek miṣrayim lāmmâ mšê wǝʾahărōn taprîʿû ʾet-hāʿām mimmaʿăšׂāyw lǝkû lǝsiblōtêkem

The En version NET Translation is:

The king of Egypt said to them, “Moses and Aaron, why do you cause the people to refrain from their work? Return to your labor!”

The Fr version BDS Translation is:

Mais le pharaon leur répliqua : Moïse et Aaron, pourquoi détournez-vous le peuple de ses travaux ? Retournez à vos corvées !

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал им царь Египетский: для чего вы, Моисей и Аарон, отвлекаете народ от дел его? ступайте на свою работу.


verse