וַיֹּ֣אמֶר פַּרְעֹ֔ה הֵֽן־רַבִּ֥ים עַתָּ֖ה עַ֣ם הָאָ֑רֶץ וְהִשְׁבַּתֶּ֥ם אֹתָ֖ם מִסִּבְלֹתָֽם׃

ספר:שמות פרק:5 פסוק:5

The Transliteration is:

wayyōʾmer parʿōh hēn-rabbîm ʿattâ ʿam hāʾāreṣ wǝhišbattem ʾōtām missiblōtām

The En version NET Translation is:

Pharaoh was thinking, “The people of the land are now many, and you are giving them rest from their labor.”

The Fr version BDS Translation is:

Il ajouta : Ces gens sont maintenant très nombreux dans le pays. Et vous voudriez leur faire interrompre leurs corvées !

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал фараон: вот, народ в земле сей многочислен, и вы отвлекаете его от работ его.


verse