וַיֹּ֣אמֶר פַּרְעֹ֔ה הֵֽן־רַבִּ֥ים עַתָּ֖ה עַ֣ם הָאָ֑רֶץ וְהִשְׁבַּתֶּ֥ם אֹתָ֖ם מִסִּבְלֹתָֽם׃
The Transliteration is:
wayyōʾmer parʿōh hēn-rabbîm ʿattâ ʿam hāʾāreṣ wǝhišbattem ʾōtām missiblōtām
The En version NET Translation is:
Pharaoh was thinking, “The people of the land are now many, and you are giving them rest from their labor.”
The Fr version BDS Translation is:
Il ajouta : Ces gens sont maintenant très nombreux dans le pays. Et vous voudriez leur faire interrompre leurs corvées !
The Ru version RUSV Translation is:
И сказал фараон: вот, народ в земле сей многочислен, и вы отвлекаете его от работ его.