אֲשֶׁ֤ר בָּנֵ֨ינוּ ׀ כִּנְטִעִים֘ מְגֻדָּלִ֪ים בִּנְעֽוּרֵ֫יהֶ֥ם בְּנֹותֵ֥ינוּ כְזָוִיֹּ֑ת מְ֝חֻטָּבֹ֗ות תַּבְנִ֥ית הֵיכָֽל׃
The Transliteration is:
ʾăšer bānênû kinṭiʿîm mǝgūddālîm binʿûrêhem bǝnôtênû kǝzāwiyyōt mǝḥūṭṭābôt tabnît hêkāl
The En version NET Translation is:
Then our sons will be like plants, that quickly grow to full size. Our daughters will be like corner pillars, carved like those in a palace.
The Fr version BDS Translation is:
Que nos fils, dès l’enfance, |soient pareils à des plantes qui poussent vigoureuses, que nos filles ressemblent |à des colonnes d’angle sculptées pour un palais !
The Ru version RUSV Translation is:
(143-12) Да будут сыновья наши, как разросшиеся растения в их молодости; дочери наши--как искусно изваянные столпы в чертогах.