update was 350 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 164180
[1] => ספר:תהילים פרק:146 פסוק:7
[2] => עֹ֘שֶׂ֤ה מִשְׁפָּ֨ט ׀ לָֽעֲשׁוּקִ֗ים נֹתֵ֣ן לֶ֭חֶם לָֽרְעֵבִ֑ים יְ֝הֹוָ֗ה מַתִּ֥יר אֲסוּרִֽים׃
[3] =>
[4] =>
[5] => עֹ֘שֶׂ֤ה מִשְׁפָּ֨ט ׀ לָֽעֲשׁוּקִ֗ים נֹתֵ֣ן לֶ֭חֶם לָֽרְעֵבִ֑ים יְ֝הֹוָ֗ה מַתִּ֥יר אֲסוּרִֽים׃
)
Array
(
[0] => עֹ֘שֶׂ֤ה מִשְׁפָּ֨ט ׀ לָֽעֲשׁוּקִ֗ים נֹתֵ֣ן לֶ֭חֶם לָֽרְעֵבִ֑ים יְ֝הֹוָ֗ה מַתִּ֥יר אֲסוּרִֽים׃
[1] => ספר:תהילים פרק:146 פסוק:7
)
עֹ֘שֶׂ֤ה מִשְׁפָּ֨ט ׀ לָֽעֲשׁוּקִ֗ים נֹתֵ֣ן לֶ֭חֶם לָֽרְעֵבִ֑ים יְ֝הֹוָ֗ה מַתִּ֥יר אֲסוּרִֽים׃
push_buttons_display:164180
ספר:תהילים פרק:146 פסוק:7
The Transliteration is:
ʿōśê mišpāṭ lāʿăšûqîm nōtēn leḥem lārǝʿēbîm yhwh mattîr ʾăsûrîm
The En version NET Translation is:
vindicates the oppressed, and gives food to the hungry. The LORD releases the imprisoned.
The Fr version BDS Translation is:
Il fait droit aux opprimés ; il nourrit les affamés ; l’Eternel relâche |ceux qui sont emprisonnés.
The Ru version RUSV Translation is:
(145-7) творящего суд обиженным, дающего хлеб алчущим. Господь разрешает узников,
verse