וְהַנֹּֽגְשִׂ֖ים אָצִ֣ים לֵאמֹ֑ר כַּלּ֤וּ מַֽעֲשֵׂיכֶם֙ דְּבַר־יֹ֣ום בְּיֹומֹ֔ו כַּֽאֲשֶׁ֖ר בִּֽהְיֹ֥ות הַתֶּֽבֶן׃

ספר:שמות פרק:5 פסוק:13

The Transliteration is:

wǝhannōgǝśîm ʾāṣîm lēʾmōr kallû maʿăśêkem dǝbar-yôm bǝyômô kaʾăšer bihǝyôt hatteben

The En version NET Translation is:

The slave masters were pressuring them, saying, “Complete your work for each day, just like when there was straw!”

The Fr version BDS Translation is:

Les chefs de corvées les harcelaient : Finissez la quantité exigée pour chaque jour, comme lorsque la paille vous était fournie !

The Ru version RUSV Translation is:

Приставники же понуждали, говоря: выполняйте работу свою каждый день, как и тогда, когда была [у вас] солома.


verse