וַיִּרְא֞וּ שֹֽׁטְרֵ֧י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל אֹתָ֖ם בְּרָ֣ע לֵאמֹ֑ר לֹֽא־תִגְרְע֥וּ מִלִּבְנֵיכֶ֖ם דְּבַר־יֹ֥ום בְּיֹומֹֽו׃

ספר:שמות פרק:5 פסוק:19

The Transliteration is:

wayyirʾû šōṭǝrê bǝnê-yiśrāʾēl ʾōtām bǝrāʿ lēʾmōr lōʾ-tigrǝʿû millibnêkem dǝbar-yôm bǝyômô

The En version NET Translation is:

The Israelite foremen saw that they were in trouble when they were told, “You must not reduce the daily quota of your bricks.”

The Fr version BDS Translation is:

Les surveillants des Israélites se virent dans une très mauvaise situation puisqu’on refusait de leur réduire la quantité de briques à livrer chaque jour.

The Ru version RUSV Translation is:

И увидели надзиратели сынов Израилевых беду свою в словах: не убавляйте числа кирпичей, какое [положено] на каждый день.


verse