וַיִּרְא֞וּ שֹֽׁטְרֵ֧י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל אֹתָ֖ם בְּרָ֣ע לֵאמֹ֑ר לֹֽא־תִגְרְע֥וּ מִלִּבְנֵיכֶ֖ם דְּבַר־יֹ֥ום בְּיֹומֹֽו׃
The Transliteration is:
wayyirʾû šōṭǝrê bǝnê-yiśrāʾēl ʾōtām bǝrāʿ lēʾmōr lōʾ-tigrǝʿû millibnêkem dǝbar-yôm bǝyômô
The En version NET Translation is:
The Israelite foremen saw that they were in trouble when they were told, “You must not reduce the daily quota of your bricks.”
The Fr version BDS Translation is:
Les surveillants des Israélites se virent dans une très mauvaise situation puisqu’on refusait de leur réduire la quantité de briques à livrer chaque jour.
The Ru version RUSV Translation is:
И увидели надзиратели сынов Израилевых беду свою в словах: не убавляйте числа кирпичей, какое [положено] на каждый день.