update was 678 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 165480
[1] => ספר:משלי פרק:3 פסוק:23
[2] => אָ֤ז תֵּלֵ֣ךְ לָבֶ֣טַח דַּרְכֶּ֑ךָ וְ֜רַגְלְךָ֗ לֹ֣א תִגֹּֽוף׃
[3] =>
[4] =>
[5] => אָ֤ז תֵּלֵ֣ךְ לָבֶ֣טַח דַּרְכֶּ֑ךָ וְ֜רַגְלְךָ֗ לֹ֣א תִגֹּֽוף׃
)
Array
(
[0] => אָ֤ז תֵּלֵ֣ךְ לָבֶ֣טַח דַּרְכֶּ֑ךָ וְ֜רַגְלְךָ֗ לֹ֣א תִגֹּֽוף׃
[1] => ספר:משלי פרק:3 פסוק:23
)
אָ֤ז תֵּלֵ֣ךְ לָבֶ֣טַח דַּרְכֶּ֑ךָ וְ֜רַגְלְךָ֗ לֹ֣א תִגֹּֽוף׃
push_buttons_display:165480
ספר:משלי פרק:3 פסוק:23
The Transliteration is:
ʾāz tēlēk lābeṭaḥ darkekā wǝraglǝkā lōʾ tiggôp
The En version NET Translation is:
Then you will walk on your way with security, and you will not stumble.
The Fr version BDS Translation is:
Alors tu iras ton chemin en toute sécurité, sans trébucher.
The Ru version RUSV Translation is:
Тогда безопасно пойдешь по пути твоему, и нога твоя не споткнется.
verse