אַל־תֹּ֘אמַ֤ר לְרֵֽעֲיךָ֨ לְרֵֽעֲךָ֨ ׀ לֵ֣ךְ וָ֭שׁוּב וּמָחָ֥ר אֶ֜תֵּ֗ן וְיֵ֣שׁ אִתָּֽךְ׃

ספר:משלי פרק:3 פסוק:28

The Transliteration is:

ʾal-tōʾmar lǝrēʿăykā lǝrēʿăkā lēk wāšûb ûmāḥār ʾettēn wǝyēš ʾittāk

The En version NET Translation is:

Do not say to your neighbor, “Go! Return tomorrow and I will give it,” when you have it with you at the time.

The Fr version BDS Translation is:

ne dis pas à ton prochain : « Va-t’en et reviens plus tard, demain je te donnerai », alors que tu peux le faire tout de suite.

The Ru version RUSV Translation is:

Не говори другу твоему: 'пойди и приди опять, и завтра я дам', когда ты имеешь при себе.


verse