וּמֵאָ֞ז בָּ֤אתִי אֶל־פַּרְעֹה֨ לְדַבֵּ֣ר בִּשְׁמֶ֔ךָ הֵרַ֖ע לָעָ֣ם הַזֶּ֑ה וְהַצֵּ֥ל לֹֽא־הִצַּ֖לְתָּ אֶת־עַמֶּֽךָ׃
The Transliteration is:
ûmēʾāz bāʾtî ʾel-parʿōh lǝdabbēr bišmekā hēraʿ lāʿām hazzê wǝhaṣṣēl lōʾ-hiṣṣaltā ʾet-ʿammekā
The En version NET Translation is:
From the time I went to speak to Pharaoh in your name, he has caused trouble for this people, and you have certainly not rescued them!”
The Fr version BDS Translation is:
Depuis que je suis venu trouver le pharaon pour lui parler en ton nom, il a maltraité ce peuple, et toi tu n’as rien fait pour délivrer ton peuple !
The Ru version RUSV Translation is:
ибо с того времени, как я пришел к фараону и стал говорить именем Твоим, он начал хуже поступать с народом сим; избавить же, --Ты не избавил народа Твоего.