וְאֹ֣רַח צַ֭דִּיקִים כְּאֹ֣ור נֹ֑גַהּ הֹולֵ֥ךְ וָ֝אֹ֗ור עַד־נְכֹ֥ון הַיֹּֽום׃
The Transliteration is:
wǝʾōraḥ ṣaddîqîm kǝʾôr nōgah hôlēk wāʾôr ʿad-nǝkôn hayyôm
The En version NET Translation is:
But the path of the righteous is like the bright morning light, growing brighter and brighter until full day.
The Fr version BDS Translation is:
Le sentier des justes est comme la lumière de l’aurore dont l’éclat ne cesse de croître jusqu’en plein jour.
The Ru version RUSV Translation is:
Стезя праведных--как светило лучезарное, которое более и более светлеет до полного дня.