update was 356 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 165830
[1] => ספר:משלי פרק:4 פסוק:23
[2] => מִֽכָּל־מִ֭שְׁמָר נְצֹ֣ר לִבֶּ֑ךָ כִּ֥י מִ֝מֶּ֗נּוּ תֹּֽוצְאֹ֥ות חַיִּֽים׃
[3] =>
[4] =>
[5] => מִֽכָּל־מִ֭שְׁמָר נְצֹ֣ר לִבֶּ֑ךָ כִּ֥י מִ֝מֶּ֗נּוּ תֹּֽוצְאֹ֥ות חַיִּֽים׃
)
Array
(
[0] => מִֽכָּל־מִ֭שְׁמָר נְצֹ֣ר לִבֶּ֑ךָ כִּ֥י מִ֝מֶּ֗נּוּ תֹּֽוצְאֹ֥ות חַיִּֽים׃
[1] => ספר:משלי פרק:4 פסוק:23
)
מִֽכָּל־מִ֭שְׁמָר נְצֹ֣ר לִבֶּ֑ךָ כִּ֥י מִ֝מֶּ֗נּוּ תֹּֽוצְאֹ֥ות חַיִּֽים׃
push_buttons_display:165830
ספר:משלי פרק:4 פסוק:23
The Transliteration is:
mikkol-mišmār nǝṣōr libbekā kî mimmennû tôṣǝʾôt ḥayyîm
The En version NET Translation is:
Guard your heart with all vigilance, for from it are the sources of life.
The Fr version BDS Translation is:
Par-dessus tout, veille soigneusement sur ton cœur, car il est à la source de tout ce qui fait ta vie.
The Ru version RUSV Translation is:
Больше всего хранимого храни сердце твое, потому что из него источники жизни.
verse