update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 165950
[1] => ספר:משלי פרק:5 פסוק:8
[2] => הַרְחֵ֣ק מֵֽעָלֶ֣יהָ דַרְכֶּ֑ךָ וְאַל־תִּ֝קְרַ֗ב אֶל־פֶּ֥תַח בֵּיתָֽהּ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => הַרְחֵ֣ק מֵֽעָלֶ֣יהָ דַרְכֶּ֑ךָ וְאַל־תִּ֝קְרַ֗ב אֶל־פֶּ֥תַח בֵּיתָֽהּ׃
)
Array
(
[0] => הַרְחֵ֣ק מֵֽעָלֶ֣יהָ דַרְכֶּ֑ךָ וְאַל־תִּ֝קְרַ֗ב אֶל־פֶּ֥תַח בֵּיתָֽהּ׃
[1] => ספר:משלי פרק:5 פסוק:8
)
הַרְחֵ֣ק מֵֽעָלֶ֣יהָ דַרְכֶּ֑ךָ וְאַל־תִּ֝קְרַ֗ב אֶל־פֶּ֥תַח בֵּיתָֽהּ׃
push_buttons_display:165950
ספר:משלי פרק:5 פסוק:8
The Transliteration is:
harḥēq mēʿālêhā darkekā wǝʾal-tiqrab ʾel-petaḥ bêtāh
The En version NET Translation is:
Keep yourself far from her, and do not go near the door of her house,
The Fr version BDS Translation is:
éloigne-toi d’une telle femme, et ne t’approche pas de l’entrée de sa maison
The Ru version RUSV Translation is:
Держи дальше от нее путь твой и не подходи близко к дверям дома ее,
verse