בְּ֭נִי אִם־עָרַ֣בְתָּ לְרֵעֶ֑ךָ תָּקַ֖עְתָּ לַזָּ֣ר כַּפֶּֽיךָ׃
The Transliteration is:
bǝnî ʾim-ʿārabtā lǝrēʿekā tāqaʿtā lazzār kappêkā
The En version NET Translation is:
Admonitions and Warnings against Dangerous and Destructive Acts - My child, if you have made a pledge for your neighbor, if you have become a guarantor for a stranger,
The Fr version BDS Translation is:
Les promesses impossibles - Mon fils, si tu t’es porté garant des dettes de ton prochain, si tu t’es engagé pour autrui en topant dans la main,
The Ru version RUSV Translation is:
Сын мой! если ты поручился за ближнего твоего и дал руку твою за другого, --