update was 610 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 166150
[1] => ספר:משלי פרק:6 פסוק:5
[2] => הִ֭נָּצֵל כִּצְבִ֣י מִיָּ֑ד וּ֝כְצִפֹּ֗ור מִיַּ֥ד יָקֽוּשׁ׃ ס
[3] =>
[4] =>
[5] => הִ֭נָּצֵל כִּצְבִ֣י מִיָּ֑ד וּ֝כְצִפֹּ֗ור מִיַּ֥ד יָקֽוּשׁ׃ ס
)
Array
(
[0] => הִ֭נָּצֵל כִּצְבִ֣י מִיָּ֑ד וּ֝כְצִפֹּ֗ור מִיַּ֥ד יָקֽוּשׁ׃ ס
[1] => ספר:משלי פרק:6 פסוק:5
)
הִ֭נָּצֵל כִּצְבִ֣י מִיָּ֑ד וּ֝כְצִפֹּ֗ור מִיַּ֥ד יָקֽוּשׁ׃ ס
push_buttons_display:166150
ספר:משלי פרק:6 פסוק:5
The Transliteration is:
hinnāṣēl kiṣbî miyyād ûkǝṣippôr miyyad yāqûš s
The En version NET Translation is:
Deliver yourself like a gazelle from a snare, and like a bird from the trap of the fowler.
The Fr version BDS Translation is:
dégage-toi comme la gazelle du piège tendu, comme l’oiseau du filet de l’oiseleur.
The Ru version RUSV Translation is:
спасайся, как серна из руки и как птица из руки птицелова.
verse