update was 355 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 166210
[1] => ספר:משלי פרק:6 פסוק:11
[2] => וּבָֽא־כִמְהַלֵּ֥ךְ רֵאשֶׁ֑ךָ וּ֝מַחְסֹֽרְךָ֗ כְּאִ֣ישׁ מָגֵֽן׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וּבָֽא־כִמְהַלֵּ֥ךְ רֵאשֶׁ֑ךָ וּ֝מַחְסֹֽרְךָ֗ כְּאִ֣ישׁ מָגֵֽן׃
)
Array
(
[0] => וּבָֽא־כִמְהַלֵּ֥ךְ רֵאשֶׁ֑ךָ וּ֝מַחְסֹֽרְךָ֗ כְּאִ֣ישׁ מָגֵֽן׃
[1] => ספר:משלי פרק:6 פסוק:11
)
וּבָֽא־כִמְהַלֵּ֥ךְ רֵאשֶׁ֑ךָ וּ֝מַחְסֹֽרְךָ֗ כְּאִ֣ישׁ מָגֵֽן׃
push_buttons_display:166210
ספר:משלי פרק:6 פסוק:11
The Transliteration is:
ûbāʾ-kimhallēk rēʾšekā ûmaḥsōrǝkā kǝʾîš māgēn
The En version NET Translation is:
and your poverty will come like a robber, and your need like an armed man.
The Fr version BDS Translation is:
Mais pendant ce temps, la pauvreté s’introduit chez toi comme un rôdeur, et la misère comme un pillard.
The Ru version RUSV Translation is:
и придет, как прохожий, бедность твоя, и нужда твоя, как разбойник.
verse