תַּהְפֻּכֹ֨ות ׀ בְּלִבֹּ֗ו חֹרֵ֣שׁ רָ֣ע בְּכָל־עֵ֑ת מִדְ‍ָנִ֥ים מִדְיָנִ֥ים יְשַׁלֵּֽחַ׃

ספר:משלי פרק:6 פסוק:14

The Transliteration is:

tahpūkôt bǝlibbô ḥōrēš rāʿ bǝkol-ʿēt midānîm‍ midyānîm yǝšallēḥa

The En version NET Translation is:

he plots evil with perverse thoughts in his heart, he spreads contention at all times.

The Fr version BDS Translation is:

il n’y a que des pensées perverses dans son cœur, il manigance du mal et passe son temps à susciter des querelles.

The Ru version RUSV Translation is:

коварство в сердце его: он умышляет зло во всякое время, сеет раздоры.


verse