update was 625 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 16670
[1] => ספר:שמות פרק:6 פסוק:11
[2] => בֹּ֣א דַבֵּ֔ר אֶל־פַּרְעֹ֖ה מֶ֣לֶךְ מִצְרָ֑יִם וִֽישַׁלַּ֥ח אֶת־בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל מֵֽאַרְצֹֽו׃
[3] =>
[4] =>
[5] => בֹּ֣א דַבֵּ֔ר אֶל־פַּרְעֹ֖ה מֶ֣לֶךְ מִצְרָ֑יִם וִֽישַׁלַּ֥ח אֶת־בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל מֵֽאַרְצֹֽו׃
)
Array
(
[0] => בֹּ֣א דַבֵּ֔ר אֶל־פַּרְעֹ֖ה מֶ֣לֶךְ מִצְרָ֑יִם וִֽישַׁלַּ֥ח אֶת־בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל מֵֽאַרְצֹֽו׃
[1] => ספר:שמות פרק:6 פסוק:11
)
בֹּ֣א דַבֵּ֔ר אֶל־פַּרְעֹ֖ה מֶ֣לֶךְ מִצְרָ֑יִם וִֽישַׁלַּ֥ח אֶת־בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל מֵֽאַרְצֹֽו׃
push_buttons_display:16670
ספר:שמות פרק:6 פסוק:11
The Transliteration is:
bōʾ dabbēr ʾel-parʿōh melek miṣrāyim wîšallaḥ ʾet-bǝnê-yiśrāʾēl mēʾarṣô
The En version NET Translation is:
“Go, tell Pharaoh king of Egypt that he must release the Israelites from his land.”
The Fr version BDS Translation is:
Va demander au pharaon, roi d’Egypte, de laisser partir les Israélites de son pays.
The Ru version RUSV Translation is:
войди, скажи фараону, царю Египетскому, чтобы он отпустил сынов Израилевых из земли своей.
verse