update was 358 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 166700
[1] => ספר:משלי פרק:7 פסוק:25
[2] => אַל־יֵ֣שְׂטְ אֶל־דְּרָכֶ֣יהָ לִבֶּ֑ךָ אַל־תֵּ֝֗תַע בִּנְתִֽיבֹתֶֽיהָ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => אַל־יֵ֣שְׂטְ אֶל־דְּרָכֶ֣יהָ לִבֶּ֑ךָ אַל־תֵּ֝֗תַע בִּנְתִֽיבֹתֶֽיהָ׃
)
Array
(
[0] => אַל־יֵ֣שְׂטְ אֶל־דְּרָכֶ֣יהָ לִבֶּ֑ךָ אַל־תֵּ֝֗תַע בִּנְתִֽיבֹתֶֽיהָ׃
[1] => ספר:משלי פרק:7 פסוק:25
)
אַל־יֵ֣שְׂטְ אֶל־דְּרָכֶ֣יהָ לִבֶּ֑ךָ אַל־תֵּ֝֗תַע בִּנְתִֽיבֹתֶֽיהָ׃
push_buttons_display:166700
ספר:משלי פרק:7 פסוק:25
The Transliteration is:
ʾal-yēśṭ ʾel-dǝrākêhā libbekā ʾal-tē֗taʿ bintîbōtêhā
The En version NET Translation is:
Do not let your heart turn aside to her ways— do not wander into her pathways;
The Fr version BDS Translation is:
Que votre cœur ne se laisse pas entraîner par une telle femme ! Ne vous égarez pas dans ses sentiers,
The Ru version RUSV Translation is:
Да не уклоняется сердце твое на пути ее, не блуждай по стезям ее,
verse