אֹגֵ֣ר בַּ֭קַּיִץ בֵּ֣ן מַשְׂכִּ֑יל נִרְדָּ֥ם בַּ֝קָּצִ֗יר בֵּ֣ן מֵבִֽישׁ׃

ספר:משלי פרק:10 פסוק:5

The Transliteration is:

ʾōgēr baqqayiṣ bēn maśkîl nirdām baqqāṣîr bēn mēbîš

The En version NET Translation is:

The one who gathers crops in the summer is a wise son, but the one who sleeps during harvest is a shameful son.

The Fr version BDS Translation is:

Celui qui amasse des provisions en été est un fils intelligent, mais celui qui dort pendant la moisson est un fils qui fait honte.

The Ru version RUSV Translation is:

Собирающий во время лета--сын разумный, спящий же во время жатвы--сын беспутный.


verse