update was 357 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 167470
[1] => ספר:משלי פרק:10 פסוק:21
[2] => שִׂפְתֵ֣י צַ֭דִּיק יִרְע֣וּ רַבִּ֑ים וֶֽ֝אֱוִילִ֗ים בַּֽחֲסַר־לֵ֥ב יָמֽוּתוּ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => שִׂפְתֵ֣י צַ֭דִּיק יִרְע֣וּ רַבִּ֑ים וֶֽ֝אֱוִילִ֗ים בַּֽחֲסַר־לֵ֥ב יָמֽוּתוּ׃
)
Array
(
[0] => שִׂפְתֵ֣י צַ֭דִּיק יִרְע֣וּ רַבִּ֑ים וֶֽ֝אֱוִילִ֗ים בַּֽחֲסַר־לֵ֥ב יָמֽוּתוּ׃
[1] => ספר:משלי פרק:10 פסוק:21
)
שִׂפְתֵ֣י צַ֭דִּיק יִרְע֣וּ רַבִּ֑ים וֶֽ֝אֱוִילִ֗ים בַּֽחֲסַר־לֵ֥ב יָמֽוּתוּ׃
push_buttons_display:167470
ספר:משלי פרק:10 פסוק:21
The Transliteration is:
śiptê ṣaddîq yirʿû rabbîm weֽʾĕwîlîm baḥăsar-lēb yāmûtû
The En version NET Translation is:
The teaching of the righteous feeds many, but fools die for lack of sense.
The Fr version BDS Translation is:
Les paroles du juste orientent beaucoup de gens, mais les insensés périssent faute de bon sens.
The Ru version RUSV Translation is:
Уста праведного пасут многих, а глупые умирают от недостатка разума.
verse