הֵ֗ם הַֽמְדַבְּרִים֙ אֶל־פַּרְעֹ֣ה מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֔יִם לְהֹוצִ֥יא אֶת־בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל מִמִּצְרָ֑יִם ה֥וּא משֶׁ֖ה וְאַֽהֲרֹֽן׃

ספר:שמות פרק:6 פסוק:27

The Transliteration is:

hēm hamǝdabbǝrîm ʾel-parʿōh melek-miṣrayim lǝhôṣîʾ ʾet-bǝnê-yiśrāʾēl mimmiṣrāyim hûʾ mšê wǝʾahărōn

The En version NET Translation is:

They were the men who were speaking to Pharaoh king of Egypt, in order to bring the Israelites out of Egypt. It was the same Moses and Aaron.

The Fr version BDS Translation is:

Ce sont eux qui allèrent trouver le pharaon, roi d’Egypte, pour faire sortir les Israélites de son pays.

The Ru version RUSV Translation is:

Они-то говорили фараону, царю Египетскому, чтобы вывести сынов Израилевых из Египта; это--Моисей и Аарон.


verse