update was 712 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 16840
[1] => ספר:שמות פרק:6 פסוק:28
[2] => וַיְהִ֗י בְּיֹ֨ום דִּבֶּ֧ר יְהֺוָ֛ה אֶל־משֶׁ֖ה בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ ס
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיְהִ֗י בְּיֹ֨ום דִּבֶּ֧ר יְהֺוָ֛ה אֶל־משֶׁ֖ה בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ ס
)
Array
(
[0] => וַיְהִ֗י בְּיֹ֨ום דִּבֶּ֧ר יְהֺוָ֛ה אֶל־משֶׁ֖ה בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ ס
[1] => ספר:שמות פרק:6 פסוק:28
)
וַיְהִ֗י בְּיֹ֨ום דִּבֶּ֧ר יְהֺוָ֛ה אֶל־משֶׁ֖ה בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ ס
push_buttons_display:16840
ספר:שמות פרק:6 פסוק:28
The Transliteration is:
wayǝhî bǝyôm dibber yhwh ʾel-mšê bǝʾereṣ miṣrāyim s
The En version NET Translation is:
The Authentication of the Word - When the LORD spoke to Moses in the land of Egypt,
The Fr version BDS Translation is:
Voici ce qui arriva le jour où l’Eternel s’adressa à Moïse en Egypte.
The Ru version RUSV Translation is:
Итак в то время, когда Господь говорил Моисею в земле Египетской,
verse