חֹושֵׂ֣ךְ שִׁ֭בְטֹו שֹׂונֵ֣א בְנֹ֑ו וְ֝אֹֽהֲבֹ֗ו שִֽׁחֲרֹ֥ו מוּסָֽר׃
The Transliteration is:
ḥôśēk šibṭô śônēʾ bǝnô wǝʾōhăbô šiḥărô mûsār
The En version NET Translation is:
The one who spares his rod hates his child, but the one who loves his child is diligent in disciplining him.
The Fr version BDS Translation is:
Qui refuse de châtier son fils ne l’aime pas ; qui l’aime le corrigera de bonne heure.
The Ru version RUSV Translation is:
Кто жалеет розги своей, тот ненавидит сына; а кто любит, тот с детства наказывает его.