וְלֹֽא־יִשְׁמַ֤ע אֲלֵכֶם֙ פַּרְעֹ֔ה וְנָֽתַתִּ֥י אֶת־יָדִ֖י בְּמִצְרָ֑יִם וְהֹֽוצֵאתִ֨י אֶת־צִבְאֹתַ֜י אֶת־עַמִּ֤י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֨ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם בִּשְׁפָטִ֖ים גְּדֹלִֽים׃

ספר:שמות פרק:7 פסוק:4

The Transliteration is:

wǝlōʾ-yišmaʿ ʾălēkem parʿōh wǝnātattî ʾet-yādî bǝmiṣrāyim wǝhôṣēʾtî ʾet-ṣibʾōtay ʾet-ʿammî bǝnê-yiśrāʾēl mēʾereṣ miṣrayim bišpāṭîm gǝdōlîm

The En version NET Translation is:

Pharaoh will not listen to you. I will reach into Egypt and bring out my regiments, my people the Israelites, from the land of Egypt with great acts of judgment.

The Fr version BDS Translation is:

mais il ne vous écoutera pas. Alors j’interviendrai en Egypte et j’en ferai sortir mon peuple, les Israélites, comme une armée en bon ordre, en exerçant de terribles jugements.

The Ru version RUSV Translation is:

фараон не послушает вас, и Я наложу руку Мою на Египет и выведу воинство Мое, народ Мой, сынов Израилевых, из земли Египетской--судами великими;


verse