טֹ֤וב אֶ֣רֶךְ אַ֭פַּיִם מִגִּבֹּ֑ור וּמֹשֵׁ֥ל בְּ֝רוּחֹ֗ו מִלֹּכֵ֥ד עִֽיר׃

ספר:משלי פרק:16 פסוק:32

The Transliteration is:

ṭôb ʾerek ʾappayim miggibbôr ûmōšēl bǝrûḥô millōkēd ʿîr

The En version NET Translation is:

Better to be slow to anger than to be a mighty warrior, and one who controls his temper is better than one who captures a city.

The Fr version BDS Translation is:

Mieux vaut un homme lent à la colère qu’un bon guerrier, mieux vaut savoir se dominer que de conquérir des villes.

The Ru version RUSV Translation is:

Долготерпеливый лучше храброго, и владеющий собою [лучше] завоевателя города.


verse