טֹ֤וב פַּ֣ת חֲ֭רֵבָה וְשַׁלְוָה־בָ֑הּ מִ֝בַּ֗יִת מָלֵ֥א זִבְחֵי־רִֽיב׃

ספר:משלי פרק:17 פסוק:1

The Transliteration is:

ṭôb pat ḥărēbâ wǝšalwâ-bāh mibbayit mālēʾ zibḥê-rîb

The En version NET Translation is:

Better is a dry crust of bread where there is quietness than a house full of feasting with strife.

The Fr version BDS Translation is:

Mieux vaut n’avoir qu’un croûton de pain sec et vivre dans la tranquillité que dans une maison où l’on festoie beaucoup tout en se querellant.

The Ru version RUSV Translation is:

Лучше кусок сухого хлеба, и с ним мир, нежели дом, полный заколотого скота, с раздором.


verse