פֹּ֣וטֵ֥ר מַ֭יִם רֵאשִׁ֣ית מָדֹ֑ון וְלִפְנֵ֥י הִ֝תְגַּלַּ֗ע הָרִ֥יב נְטֹֽושׁ׃

ספר:משלי פרק:17 פסוק:14

The Transliteration is:

pôṭēr mayim rēʾšît mādôn wǝlipnê hitgallaʿ hārîb nǝṭôš

The En version NET Translation is:

Starting a quarrel is like letting out water; abandon strife before it breaks out!

The Fr version BDS Translation is:

Commencer une querelle, c’est ouvrir une brèche dans une digue, c’est pourquoi : abandonne la partie avant qu’éclate la dispute.

The Ru version RUSV Translation is:

Начало ссоры--как прорыв воды; оставь ссору прежде, нежели разгорелась она.


verse