update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 16990
[1] => ספר:שמות פרק:7 פסוק:13
[2] => וַיֶּֽחֱזַק֙ לֵ֣ב פַּרְעֹ֔ה וְלֹ֥א שָׁמַ֖ע אֲלֵהֶ֑ם כַּֽאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהֺוָֽה׃ ס
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיֶּֽחֱזַק֙ לֵ֣ב פַּרְעֹ֔ה וְלֹ֥א שָׁמַ֖ע אֲלֵהֶ֑ם כַּֽאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהֺוָֽה׃ ס
)
Array
(
[0] => וַיֶּֽחֱזַק֙ לֵ֣ב פַּרְעֹ֔ה וְלֹ֥א שָׁמַ֖ע אֲלֵהֶ֑ם כַּֽאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהֺוָֽה׃ ס
[1] => ספר:שמות פרק:7 פסוק:13
)
וַיֶּֽחֱזַק֙ לֵ֣ב פַּרְעֹ֔ה וְלֹ֥א שָׁמַ֖ע אֲלֵהֶ֑ם כַּֽאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהֺוָֽה׃ ס
push_buttons_display:16990
ספר:שמות פרק:7 פסוק:13
The Transliteration is:
wayyeḥĕzaq lēb parʿōh wǝlōʾ šāmaʿ ʾălēhem kaʾăšer dibber yhwh s
The En version NET Translation is:
Yet Pharaoh’s heart became hard, and he did not listen to them, just as the LORD had predicted.
The Fr version BDS Translation is:
Malgré cela, le pharaon, le cœur obstiné, refusa de les écouter, comme l’Eternel l’avait dit.
The Ru version RUSV Translation is:
Сердце фараоново ожесточилось, и он не послушал их, как и говорил Господь.
verse