נַ֣הַם כַּ֭כְּפִיר אֵ֣ימַת מֶ֑לֶךְ מִ֝תְעַבְּרֹ֗ו חֹוטֵ֥א נַפְשֹֽׁו׃
The Transliteration is:
naham kakkǝpîr ʾêmat melek mitʿabbǝrô ḥôṭēʾ napšô
The En version NET Translation is:
The king’s terrifying anger is like the roar of a lion; whoever provokes him sins against himself.
The Fr version BDS Translation is:
Tel le rugissement d’un jeune lion, le roi inspire la terreur : qui le met en colère se nuit à lui-même.
The Ru version RUSV Translation is:
Гроза царя--как бы рев льва: кто раздражает его, тот грешит против самого себя.