update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 170800
[1] => ספר:משלי פרק:21 פסוק:26
[2] => כָּל־הַ֭יֹּום הִתְאַוָּ֣ה תַֽאֲוָ֑ה וְצַדִּ֥יק יִ֝תֵּ֗ן וְלֹ֣א יַחְשֽׂךְ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => כָּל־הַ֭יֹּום הִתְאַוָּ֣ה תַֽאֲוָ֑ה וְצַדִּ֥יק יִ֝תֵּ֗ן וְלֹ֣א יַחְשֽׂךְ׃
)
Array
(
[0] => כָּל־הַ֭יֹּום הִתְאַוָּ֣ה תַֽאֲוָ֑ה וְצַדִּ֥יק יִ֝תֵּ֗ן וְלֹ֣א יַחְשֽׂךְ׃
[1] => ספר:משלי פרק:21 פסוק:26
)
כָּל־הַ֭יֹּום הִתְאַוָּ֣ה תַֽאֲוָ֑ה וְצַדִּ֥יק יִ֝תֵּ֗ן וְלֹ֣א יַחְשֽׂךְ׃
push_buttons_display:170800
ספר:משלי פרק:21 פסוק:26
The Transliteration is:
kol-hayyôm hitʾawwâ taʾăwâ wǝṣaddîq yittēn wǝlōʾ yaḥśk
The En version NET Translation is:
All day long he has craved greedily, but the righteous person gives and does not hold back.
The Fr version BDS Translation is:
Tout le long du jour, il est en proie à la convoitise, alors que le juste donne sans retenir.
The Ru version RUSV Translation is:
всякий день он сильно алчет, а праведник дает и не жалеет.
verse