update was 350 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 170910
[1] => ספר:משלי פרק:22 פסוק:6
[2] => חֲנֹ֣ךְ לַ֭נַּעַר עַל־פִּ֣י דַרְכֹּ֑ו גַּ֥ם כִּֽי־יַ֝זְקִ֗ין לֹֽא־יָס֥וּר מִמֶּֽנָּה׃
[3] =>
[4] =>
[5] => חֲנֹ֣ךְ לַ֭נַּעַר עַל־פִּ֣י דַרְכֹּ֑ו גַּ֥ם כִּֽי־יַ֝זְקִ֗ין לֹֽא־יָס֥וּר מִמֶּֽנָּה׃
)
Array
(
[0] => חֲנֹ֣ךְ לַ֭נַּעַר עַל־פִּ֣י דַרְכֹּ֑ו גַּ֥ם כִּֽי־יַ֝זְקִ֗ין לֹֽא־יָס֥וּר מִמֶּֽנָּה׃
[1] => ספר:משלי פרק:22 פסוק:6
)
חֲנֹ֣ךְ לַ֭נַּעַר עַל־פִּ֣י דַרְכֹּ֑ו גַּ֥ם כִּֽי־יַ֝זְקִ֗ין לֹֽא־יָס֥וּר מִמֶּֽנָּה׃
push_buttons_display:170910
ספר:משלי פרק:22 פסוק:6
The Transliteration is:
ḥănōk lannaʿar ʿal-pî darkô gam kî-yazqîn lōʾ-yāsûr mimmennâ
The En version NET Translation is:
Train a child in the way that he should go, and when he is old he will not turn from it.
The Fr version BDS Translation is:
Apprends à l’enfant le chemin qu’il doit suivre, même quand il sera vieux, il n’en déviera pas.
The Ru version RUSV Translation is:
Наставь юношу при начале пути его: он не уклонится от него, когда и состарится.
verse