אֹהֵ֥ב טְהָור־לֵ֑ב טְהָר־לֵ֑ב חֵ֥ן שְׂ֝פָתָ֗יו רֵעֵ֥הוּ מֶֽלֶךְ׃

ספר:משלי פרק:22 פסוק:11

The Transliteration is:

ʾōhēb ṭǝhāwr-lēb ṭǝhār-lēb ḥēn śǝpātāyw rēʿēhû melek

The En version NET Translation is:

The one who loves a pure heart and whose speech is gracious—the king will be his friend.

The Fr version BDS Translation is:

Qui aime les intentions pures et dont les paroles sont bienveillantes aura le roi pour ami.

The Ru version RUSV Translation is:

Кто любит чистоту сердца, у того приятность на устах, тому царь--друг.


verse