update was 610 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 171110
[1] => ספר:משלי פרק:22 פסוק:26
[2] => אַל־תְּהִ֥י בְתֹֽקְעֵי־כָ֑ף בַּ֝עֹֽרְבִ֗ים מַשָּׁאֹֽות׃
[3] =>
[4] =>
[5] => אַל־תְּהִ֥י בְתֹֽקְעֵי־כָ֑ף בַּ֝עֹֽרְבִ֗ים מַשָּׁאֹֽות׃
)
Array
(
[0] => אַל־תְּהִ֥י בְתֹֽקְעֵי־כָ֑ף בַּ֝עֹֽרְבִ֗ים מַשָּׁאֹֽות׃
[1] => ספר:משלי פרק:22 פסוק:26
)
אַל־תְּהִ֥י בְתֹֽקְעֵי־כָ֑ף בַּ֝עֹֽרְבִ֗ים מַשָּׁאֹֽות׃
push_buttons_display:171110
ספר:משלי פרק:22 פסוק:26
The Transliteration is:
ʾal-tǝhî bǝtōqǝʿê-kāp baʿōrǝbîm maššāʾôt
The En version NET Translation is:
Do not be one who strikes hands in pledge or who puts up security for debts.
The Fr version BDS Translation is:
Ne t’engage pas pour cautionner autrui, et ne te porte pas garant d’un emprunt,
The Ru version RUSV Translation is:
Не будь из тех, которые дают руки и поручаются за долги:
verse