וְשָׁרַ֣ץ הַיְאֹר֮ צְפַרְדְּעִים֒ וְעָלוּ֙ וּבָ֣אוּ בְּבֵיתֶ֔ךָ וּבַֽחֲדַ֥ר מִשְׁכָּֽבְךָ֖ וְעַל־מִטָּתֶ֑ךָ וּבְבֵ֤ית עֲבָדֶ֙יךָ֙ וּבְעַמֶּ֔ךָ וּבְתַנּוּרֶ֖יךָ וּבְמִשְׁאֲרֹותֶֽיךָ׃

ספר:שמות פרק:7 פסוק:28

The Transliteration is:

wǝšāraṣ hayǝʾōr ṣǝpardǝʿîm wǝʿālû ûbāʾû bǝbêtekā ûbaḥădar miškābǝkā wǝʿal-miṭṭātekā ûbǝbêt ʿăbādêkā ûbǝʿammekā ûbǝtannûrêkā ûbǝmišʾărôtêkā

The En version NET Translation is:

The Nile will swarm with frogs, and they will come up and go into your house, in your bedroom, and on your bed, and into the houses of your servants and your people, and into your ovens and your kneading troughs.

The Fr version BDS Translation is:

Mais les magiciens en firent autant par leurs sortilèges : ils firent aussi venir les grenouilles sur l’Egypte.

The Ru version RUSV Translation is:

и воскишит река жабами, и они выйдут и войдут в дом твой, и в спальню твою, и на постель твою, и в домы рабов твоих и народа твоего, и в печи твои, и в квашни твои,


verse