update was 358 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 171400
[1] => ספר:משלי פרק:23 פסוק:26
[2] => תְּנָ֣ה בְ֭נִי לִבְּךָ֣ לִ֑י וְ֝עֵינֶ֗יךָ דְּרָכַ֥י תִּרֹּֽצְנָה׃ תִּצֹּֽרְנָה
[3] =>
[4] =>
[5] => תְּנָ֣ה בְ֭נִי לִבְּךָ֣ לִ֑י וְ֝עֵינֶ֗יךָ דְּרָכַ֥י תִּרֹּֽצְ֯נָה׃ תִּצֹּֽרְנָה
)
Array
(
[0] => תְּנָ֣ה בְ֭נִי לִבְּךָ֣ לִ֑י וְ֝עֵינֶ֗יךָ דְּרָכַ֥י תִּרֹּֽצְנָה׃ תִּצֹּֽרְנָה
[1] => ספר:משלי פרק:23 פסוק:26
)
תְּנָ֣ה בְ֭נִי לִבְּךָ֣ לִ֑י וְ֝עֵינֶ֗יךָ דְּרָכַ֥י תִּרֹּֽצְנָה׃ תִּצֹּֽרְנָה
push_buttons_display:171400
ספר:משלי פרק:23 פסוק:26
The Transliteration is:
tǝnâ bǝnî libbǝkā lî wǝʿênêkā dǝrākay tirrōṣǝnâ tiṣṣōrǝnâ
The En version NET Translation is:
Give me your heart, my son, and let your eyes observe my ways;
The Fr version BDS Translation is:
La femme immorale - Mon fils, fais-moi confiance et apprécie la conduite que tu me vois tenir,
The Ru version RUSV Translation is:
Сын мой! отдай сердце твое мне, и глаза твои да наблюдают пути мои,
verse