update was 356 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 171760
[1] => ספר:משלי פרק:24 פסוק:27
[2] => הָ֘כֵ֤ן בַּח֨וּץ ׀ מְלַאכְתֶּ֗ךָ וְעַתְּדָ֣הּ בַּשָּׂדֶ֣ה לָ֑ךְ אַ֝חַ֗ר וּבָנִ֥יתָ בֵיתֶֽךָ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => הָ֘כֵ֤ן בַּח֨וּץ ׀ מְלַאכְתֶּ֗ךָ וְעַתְּדָ֣הּ בַּשָּׂדֶ֣ה לָ֑ךְ אַ֝חַ֗ר וּבָנִ֥יתָ בֵיתֶֽךָ׃
)
Array
(
[0] => הָ֘כֵ֤ן בַּח֨וּץ ׀ מְלַאכְתֶּ֗ךָ וְעַתְּדָ֣הּ בַּשָּׂדֶ֣ה לָ֑ךְ אַ֝חַ֗ר וּבָנִ֥יתָ בֵיתֶֽךָ׃
[1] => ספר:משלי פרק:24 פסוק:27
)
הָ֘כֵ֤ן בַּח֨וּץ ׀ מְלַאכְתֶּ֗ךָ וְעַתְּדָ֣הּ בַּשָּׂדֶ֣ה לָ֑ךְ אַ֝חַ֗ר וּבָנִ֥יתָ בֵיתֶֽךָ׃
push_buttons_display:171760
ספר:משלי פרק:24 פסוק:27
The Transliteration is:
hākēn baḥûṣ mǝlaʾktekā wǝʿattǝdāh baśśādê lāk ʾaḥar ûbānîtā bêtekā
The En version NET Translation is:
Establish your work outside and get your fields ready; afterward build your house.
The Fr version BDS Translation is:
Assure ton travail au-dehors, prépare bien tes champs, après cela, tu pourras bâtir ta maison.
The Ru version RUSV Translation is:
Соверши дела твои вне дома, окончи их на поле твоем, и потом устрояй и дом твой.
verse