update was 358 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 171890
[1] => ספר:משלי פרק:25 פסוק:6
[2] => אַל־תִּתְהַדַּ֥ר לִפְנֵי־מֶ֑לֶךְ וּבִמְקֹ֥ום גְּ֝דֹלִ֗ים אַל־תַּעֲמֹֽד׃
[3] =>
[4] =>
[5] => אַל־תִּתְהַדַּ֥ר לִפְנֵי־מֶ֑לֶךְ וּבִמְקֹ֥ום גְּ֝דֹלִ֗ים אַל־תַּעֲמֹֽד׃
)
Array
(
[0] => אַל־תִּתְהַדַּ֥ר לִפְנֵי־מֶ֑לֶךְ וּבִמְקֹ֥ום גְּ֝דֹלִ֗ים אַל־תַּעֲמֹֽד׃
[1] => ספר:משלי פרק:25 פסוק:6
)
אַל־תִּתְהַדַּ֥ר לִפְנֵי־מֶ֑לֶךְ וּבִמְקֹ֥ום גְּ֝דֹלִ֗ים אַל־תַּעֲמֹֽד׃
push_buttons_display:171890
ספר:משלי פרק:25 פסוק:6
The Transliteration is:
ʾal-tithaddar lipnê-melek ûbimqôm gǝdōlîm ʾal-taʿămōd
The En version NET Translation is:
Do not honor yourself before the king, and do not stand in the place of great men;
The Fr version BDS Translation is:
Ne fais pas l’important devant le roi, et ne te mets pas à la place des grands.
The Ru version RUSV Translation is:
Не величайся пред лицем царя, и на месте великих не становись;
verse