אַל־תֵּצֵ֥א לָרִ֗ב מַ֫הֵ֥ר פֶּ֣ן מַה־תַּֽ֭עֲשֶׂה בְּאַֽחֲרִיתָ֑הּ בְּהַכְלִ֖ים אֹֽתְךָ֣ רֵעֶֽךָ׃

ספר:משלי פרק:25 פסוק:8

The Transliteration is:

ʾal-tēṣēʾ lārib mahēr pen mah-taֽʿăśê bǝʾaḥărîtāh bǝhaklîm ʾōtǝkā rēʿekā

The En version NET Translation is:

Do not go out hastily to litigation, or what will you do afterward when your neighbor puts you to shame?

The Fr version BDS Translation is:

Ne te hâte pas de t’engager dans un procès, tu t’exposerais à ne plus savoir quoi faire par la suite si quelqu’un d’autre te confondait.

The Ru version RUSV Translation is:

Не вступай поспешно в тяжбу: иначе что будешь делать при окончании, когда соперник твой осрамит тебя?


verse