וַיֹּ֣אמֶר משֶׁ֣ה לְפַרְעֹה֮ הִתְפָּאֵ֣ר עָלַי֒ לְמָתַ֣י ׀ אַעְתִּ֣יר לְךָ֗ וְלַֽעֲבָדֶ֙יךָ֙ וּלְעַמְּךָ֔ לְהַכְרִית֙ הַֽצֲפַרְדְּעִ֔ים מִמְּךָ֖ וּמִבָּתֶּ֑יךָ רַ֥ק בַּיְאֹ֖ר תִּשָּׁאַֽרְנָה׃

ספר:שמות פרק:8 פסוק:5

The Transliteration is:

wayyōʾmer mšê lǝparʿōh hitpāʾēr ʿālay lǝmātay ʾaʿtîr lǝkā wǝlaʿăbādêkā ûlǝʿammǝkā lǝhakrît haṣăpardǝʿîm mimmǝkā ûmibbāttêkā raq bayʾōr tiššāʾarnâ

The En version NET Translation is:

Moses said to Pharaoh, “You may have the honor over me—when shall I pray for you, your servants, and your people, for the frogs to be removed from you and your houses, so that they will be left only in the Nile?”

The Fr version BDS Translation is:

L’Eternel fit ce que Moïse lui demandait : les grenouilles périrent dans les maisons, dans les cours et dans les champs.

The Ru version RUSV Translation is:

Моисей сказал фараону: назначь мне сам, когда помолиться за тебя, за рабов твоих и за народ твой, чтобы жабы исчезли у тебя, в домах твоих, и остались только в реке.


verse