הֹקַ֣ר רַ֭גְלְךָ מִבֵּ֣ית רֵעֶ֑ךָ פֶּן־יִ֝שְׂבָּֽעֲךָ֗ וּשְׂנֵאֶֽךָ׃
The Transliteration is:
hōqar raglǝkā mibbêt rēʿekā pen-yiśbāʿăkā ûśǝnēʾekā
The En version NET Translation is:
Don’t set foot too frequently in your neighbor’s house, lest he become weary of you and hate you.
The Fr version BDS Translation is:
Ne va pas trop souvent chez ton ami, de peur qu’il se lasse de toi et te prenne en haine.
The Ru version RUSV Translation is:
Не учащай входить в дом друга твоего, чтобы он не наскучил тобою и не возненавидел тебя.