שֹׁ֣וט לַ֭סּוּס מֶ֣תֶג לַֽחֲמֹ֑ור וְ֝שֵׁ֗בֶט לְגֵ֣ו כְּסִילִֽים׃

ספר:משלי פרק:26 פסוק:3

The Transliteration is:

šôṭ lassûs meteg laḥămôr wǝšēbeṭ lǝgēw kǝsîlîm

The En version NET Translation is:

A whip for the horse and a bridle for the donkey, and a rod for the backs of fools!

The Fr version BDS Translation is:

Le fouet est fait pour le cheval, le mors pour l’âne, et le bâton pour l’échine des insensés.

The Ru version RUSV Translation is:

Бич для коня, узда для осла, а палка для глупых.


verse