וַיַּ֣רְא פַּרְעֹ֗ה כִּ֤י הָֽיְתָה֙ הָֽרְוָחָ֔ה וְהַכְבֵּד֙ אֶת־לִבֹּ֔ו וְלֹ֥א שָׁמַ֖ע אֲלֵהֶ֑ם כַּֽאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהֺוָֽה׃ ס

ספר:שמות פרק:8 פסוק:11

The Transliteration is:

wayyarʾ parʿōh kî hāyǝtâ hārǝwāḥâ wǝhakbēd ʾet-libbô wǝlōʾ šāmaʿ ʾălēhem kaʾăšer dibber yhwh s

The En version NET Translation is:

But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not listen to them, just as the LORD had predicted.

The Fr version BDS Translation is:

Alors les magiciens dirent au pharaon : C’est le doigt de Dieu ! Pourtant, le pharaon s’obstina et il n’écouta pas Moïse et Aaron, comme l’Eternel l’avait dit.

The Ru version RUSV Translation is:

И увидел фараон, что сделалось облегчение, и ожесточил сердце свое, и не послушал их, как и говорил Господь.


verse