אִ֥ם תִּכְתֹּ֤ושׁ אֶת־הָֽאֱוִ֨יל ׀ בַּמַּכְתֵּ֡שׁ בְּתֹ֣וךְ הָֽ֭רִיפֹות בַּֽעֱלִ֑י לֹא־תָס֥וּר מֵֽ֝עָלָ֗יו אִוַּלְתֹּֽו׃
The Transliteration is:
ʾim tiktôš ʾet-hāʾĕwîl bammaktēš bǝtôk hāֽrîpôt baʿĕlî lōʾ-tāsûr mēֽʿālāyw ʾiwwaltô
The En version NET Translation is:
If you should pound the fool in the mortar among the grain with the pestle, his foolishness would not depart from him.
The Fr version BDS Translation is:
Même si tu broyais l’insensé dans un mortier avec un pilon comme on pile le grain, tu ne parviendrais pas à en détacher sa sottise.
The Ru version RUSV Translation is:
Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его.