גֶּ֣בֶר רָ֭שׁ וְעשֵׁ֣ק דַּלִּ֑ים מָטָ֥ר סֹ֝חֵ֗ף וְאֵ֣ין לָֽחֶם׃

ספר:משלי פרק:28 פסוק:3

The Transliteration is:

geber rāš wǝʿšēq dallîm māṭār sōḥēp wǝʾên lāḥem

The En version NET Translation is:

A poor person who oppresses the weak is like a driving rain without food.

The Fr version BDS Translation is:

Un homme pauvre qui opprime les indigents est comme une pluie dévastatrice qui provoque la disette.

The Ru version RUSV Translation is:

Человек бедный и притесняющий слабых [то же, что] проливной дождь, смывающий хлеб.


verse