אִ֣ישׁ תֹּ֭וכָחֹות מַקְשֶׁה־עֹ֑רֶף פֶּ֥תַע יִ֝שָּׁבֵ֗ר וְאֵ֣ין מַרְפֵּֽא׃

ספר:משלי פרק:29 פסוק:1

The Transliteration is:

ʾîš tôkāḥôt maqšê-ʿōrep petaʿ yiššābēr wǝʾên marpēʾ

The En version NET Translation is:

The one who stiffens his neck after numerous rebukes will suddenly be destroyed without remedy.

The Fr version BDS Translation is:

Qui se raidit contre les reproches sera brisé soudainement et ne s’en remettra pas.

The Ru version RUSV Translation is:

Человек, который, будучи обличаем, ожесточает выю свою, внезапно сокрушится, и не будет [ему] исцеления.


verse