וַיֹּ֨אמֶר יְהֺוָ֜ה אֶל־משֶׁ֗ה הַשְׁכֵּ֤ם בַּבֹּ֙קֶר֙ וְהִתְיַצֵּב֙ לִפְנֵ֣י פַרְעֹ֔ה הִנֵּ֖ה יֹוצֵ֣א הַמָּ֑יְמָה וְאָֽמַרְתָּ֣ אֵלָ֗יו כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהֺוָ֔ה שַׁלַּ֥ח עַמִּ֖י וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃

ספר:שמות פרק:8 פסוק:16

The Transliteration is:

wayyōʾmer yhwh ʾel-mšê haškēm babbōqer wǝhityaṣṣēb lipnê parʿōh hinnê yôṣēʾ hammāyǝmâ wǝʾāmartā ʾēlāyw kōh ʾāmar yhwh šallaḥ ʿammî wǝyaʿabdūnî

The En version NET Translation is:

Plague Four: Flies - The LORD said to Moses, “Get up early in the morning and position yourself before Pharaoh as he goes out to the water, and tell him, ‘This is what the LORD has said, “Release my people that they may serve me!

The Fr version BDS Translation is:

L’Eternel fit comme il l’avait annoncé. Un formidable essaim de mouches venimeuses pénétra dans le palais du pharaon, dans la demeure de ses hauts fonctionnaires, et toute l’Egypte fut ravagée par les mouches.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал Господь Моисею: завтра встань рано и явись пред лице фараона. Вот, он пойдет к воде, и ты скажи ему: так говорит Господь: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение.


verse