update was 678 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 173110
[1] => ספר:משלי פרק:29 פסוק:17
[2] => יַסֵּ֣ר בִּ֭נְךָ וִֽינִיחֶ֑ךָּ וְיִתֵּ֖ן מַֽעֲדַנִּ֣ים לְנַפְשֶֽׁךָ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => יַסֵּ֣ר בִּ֭נְךָ וִֽינִיחֶ֑ךָּ וְיִתֵּ֖ן מַֽעֲדַנִּ֣ים לְנַפְשֶֽׁךָ׃
)
Array
(
[0] => יַסֵּ֣ר בִּ֭נְךָ וִֽינִיחֶ֑ךָּ וְיִתֵּ֖ן מַֽעֲדַנִּ֣ים לְנַפְשֶֽׁךָ׃
[1] => ספר:משלי פרק:29 פסוק:17
)
יַסֵּ֣ר בִּ֭נְךָ וִֽינִיחֶ֑ךָּ וְיִתֵּ֖ן מַֽעֲדַנִּ֣ים לְנַפְשֶֽׁךָ׃
push_buttons_display:173110
ספר:משלי פרק:29 פסוק:17
The Transliteration is:
yassēr binkā wînîḥekkā wǝyittēn maʿădannîm lǝnapšekā
The En version NET Translation is:
Discipline your child, and he will give you rest; he will bring you happiness.
The Fr version BDS Translation is:
Corrige ton enfant et tu seras tranquille à son sujet : il fera les délices de ton cœur.
The Ru version RUSV Translation is:
Наказывай сына твоего, и он даст тебе покой, и доставит радость душе твоей.
verse